Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قابل للتطوير

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça قابل للتطوير

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Bien entendu, elle peut être développée et améliorée.
    وهو بطبيعة الحال قابل للتطوير والتحسين.
  • • Le caractère reproductible : possibilités de reproduction et de développement.
    قابلية التحويل: قابلية التكرار والتطوير.
  • 16) Créer des centres d'information et établir des bases de données sur les personnes âgées pouvant être développées compte tenu des innovations mondiales et les relier aux réseaux d'information régionaux;
    إنشاء مراكز معلومات، وبناء قواعد بيانات خاصة بجميع شؤون المسنين قابلة للتطوير المرحلي بما يتناسب مع المستحدثات العالمية، وربطها بشبكات المعلومات الإقليمية.
  • Enseignements dégagés en vue de mettre en œuvre et de développer progressivement les critères.
    الدروس المستقاة من أجل وضع المعايير في صيغة قابلة للقياس وتطوير هذه المعايير تطويراً تدريجياً.
  • Dans ce contexte, nous nous félicitons de la création du Consortium du Sud sur la science, la technologie et l'innovation et soulignons son importance en tant qu'instrument viable, dans le cadre du système de Trieste, pour examiner les problèmes mondiaux en matière de science, technologie et innovation et promouvoir le développement économique du Sud.
    وفي هذا السياق، نرحب بإنشاء الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب، ونؤكد على أهميته باعتباره أداة قابلة للتطوير في إطار مجموعة نظام تريستا لمعالجة المسائل العالمية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، بالإضافة إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في بلدان الجنوب.
  • La délégation vénézuélienne considère que le sujet « Actes unilatéraux des États », bien que complexe et controversé, peut faire l'objet d'une codification et d'un développement progressif.
    وأضافت قائلة إن وفدها يعتقد أن موضوع ”الأعمال الانفرادية للدول“ وإن كان على درجة من الصعوبة ومثيرة للخلاف، تعتبَر قابلة للتدوين والتطوير التدريجي.
  • Notre pays défend également le droit inaliénable des États à la mise au point et à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
    ويدافع بلدي كذلك عن حق البلدان غير القابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية واستعمالها في الأغراض السلمية.
  • La clef du futur consiste à mettre en place une économie viable ne nécessitant pas l'octroi permanent de subventions considérables, à l'exception de celles nécessaires au maintien des filets de protection sociale.».
    والمفتاح إلى المستقبل هو تطوير اقتصاد قابل للحياة ولا يتطلب إعانات دائمة واسعة النطاق إلا للمحافظة على شبكات الأمان الاجتماعي".
  • La mise au point de matières biodégradables pourrait contribuer à réduire la quantité totale de plastiques continuellement présents en mer et près des côtes (ainsi que sur le littoral).
    وقد يساعد تطوير المواد القابلة للانحلال على التقليل من الكمية الكلية اللدائن غير القابلة للانحلال في البيئة البحرية والساحلية (والبرية).
  • L'Article IV du TNP garantit le droits inaliénable des États parties au TNP de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et ce, sans discrimination et conformément aux articles I et II du Traité.
    وتضمن المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار حقوق جميع الدول الأطراف فيها غير القابلة للتصرف في تطوير البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها للأغراض السلمية.